Jó 34
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 Elihu continued to speak ⌞to Job and his friends⌟,
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 “Listen to my words, you wise men.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 The ear tests words
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let’s decide for ourselves what is right
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 because Job has said,
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 I’m considered a liar in spite of my rights.
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 What person is like Job,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 who travels with troublemakers
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 He says, ‘It doesn’t do any good to try to please God.’
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 “You people who have understanding, listen to me.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 God will repay humanity for what it has done
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Certainly, God will never do anything evil,
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who put him in charge of the earth?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 If he thought only of himself
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 all living beings would die together,
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 “If you understand, listen to this.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Should anyone who hates justice be allowed to govern?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Should anyone ⌞even⌟ say to a king,
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 The one who is righteous and mighty
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 They die suddenly in the middle of the night.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 God’s eyes are on a person’s ways.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There’s no darkness or deep shadow
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 He doesn’t have to set a time for a person
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 He breaks mighty people into pieces without examining them
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 He knows what they do,
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 In return for their evil, he strikes them in public,
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 because they turned away from following him
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 They forced the poor to cry out to him,
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 If he keeps quiet, who can condemn him?
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 ⌞He does this⌟ so that godless people cannot rule
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 “But suppose such a person says to God, ‘I am guilty,
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 Teach me what I cannot see.
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Should God reward you on your own terms since you have rejected his?
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 “People of understanding, the wise people
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 ‘Job speaks without knowledge.
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 “My Father, let Job be thoroughly tested
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 He adds disobedience to his sin.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.