Jó 34

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu continued to speak ⌞to Job and his friends⌟,
1 Então Eliú disse:
2 “Listen to my words, you wise men.
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 The ear tests words
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Let’s decide for ourselves what is right
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 because Job has said,
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 I’m considered a liar in spite of my rights.
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 What person is like Job,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 who travels with troublemakers
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 He says, ‘It doesn’t do any good to try to please God.’
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 “You people who have understanding, listen to me.
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 God will repay humanity for what it has done
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Certainly, God will never do anything evil,
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Who put him in charge of the earth?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 If he thought only of himself
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 all living beings would die together,
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 “If you understand, listen to this.
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Should anyone who hates justice be allowed to govern?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Should anyone ⌞even⌟ say to a king,
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 The one who is righteous and mighty
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 They die suddenly in the middle of the night.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 God’s eyes are on a person’s ways.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 There’s no darkness or deep shadow
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 He doesn’t have to set a time for a person
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 He breaks mighty people into pieces without examining them
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 He knows what they do,
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 In return for their evil, he strikes them in public,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 because they turned away from following him
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 They forced the poor to cry out to him,
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 If he keeps quiet, who can condemn him?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 ⌞He does this⌟ so that godless people cannot rule
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 “But suppose such a person says to God, ‘I am guilty,
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 Teach me what I cannot see.
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Should God reward you on your own terms since you have rejected his?
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 “People of understanding, the wise people
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 ‘Job speaks without knowledge.
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 “My Father, let Job be thoroughly tested
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 He adds disobedience to his sin.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.