Jó 18
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 Then Bildad from Shuah replied ⌞to Job⌟,
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 “How long before your words will end?
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 Why do you think of us as cattle?
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 Why do you rip yourself apart in anger?
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 “Indeed, the light of the wicked is snuffed out.
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 The light in his tent becomes dark,
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 “His healthy stride is shortened,
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 His own feet get him tangled in a net
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 A trap catches his heel.
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 A rope is hidden on the ground for him.
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 “Terrors suddenly pounce on him from every side
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 Hunger undermines his strength.
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 His skin is eaten away by disease.
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 He is dragged from the safety of his tent
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 Fire lives in his tent.
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 His roots dry up under him.
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 All memory about him will vanish from the earth,
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 He will be driven from the light into the dark
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 He will not have any children or descendants among his people
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 People in the west are shocked by what happens to him.
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 This is what happens to the homes of wicked people
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.