Jó 18
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 Then Bildad from Shuah replied ⌞to Job⌟,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 “How long before your words will end?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Why do you think of us as cattle?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Why do you rip yourself apart in anger?
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 “Indeed, the light of the wicked is snuffed out.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 The light in his tent becomes dark,
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 “His healthy stride is shortened,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 His own feet get him tangled in a net
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 A trap catches his heel.
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 A rope is hidden on the ground for him.
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 “Terrors suddenly pounce on him from every side
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 Hunger undermines his strength.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 His skin is eaten away by disease.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 He is dragged from the safety of his tent
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Fire lives in his tent.
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots dry up under him.
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 All memory about him will vanish from the earth,
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 He will be driven from the light into the dark
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 He will not have any children or descendants among his people
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 People in the west are shocked by what happens to him.
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 This is what happens to the homes of wicked people
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.