Jó 18
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 Then Bildad from Shuah replied ⌞to Job⌟,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “How long before your words will end?
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Why do you think of us as cattle?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 Why do you rip yourself apart in anger?
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “Indeed, the light of the wicked is snuffed out.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 The light in his tent becomes dark,
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 “His healthy stride is shortened,
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 His own feet get him tangled in a net
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 A trap catches his heel.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 A rope is hidden on the ground for him.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 “Terrors suddenly pounce on him from every side
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 Hunger undermines his strength.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 His skin is eaten away by disease.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 He is dragged from the safety of his tent
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 Fire lives in his tent.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 His roots dry up under him.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 All memory about him will vanish from the earth,
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 He will be driven from the light into the dark
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 He will not have any children or descendants among his people
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 People in the west are shocked by what happens to him.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 This is what happens to the homes of wicked people
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.