Jó 16
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Então Jó respondeu:
2 “I have heard many things like this before.
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Will ⌞your⌟ long-winded speeches never end?
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 I, too, could speak like you
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 I could encourage you with my mouth,
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 If I speak, my pain is not eased.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 “But now, God has worn me out.
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 You have shriveled me up, which itself is a witness ⌞against me⌟.
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 “God’s anger tore me ⌞apart⌟ and attacked me.
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 People ridiculed me with their mouths.
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 God handed me over to unjust people
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 I was at ease, and he shattered me.
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 and his archers surrounded me.
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 He inflicts wound after wound on me.
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 “I have sewn sackcloth over my skin,
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 My face is red from crying,
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 although my hands have done nothing violent,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 “Earth, don’t cover my blood.
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Even now, look! My witness is in heaven,
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 the spokesman for my thoughts.
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 But my witness will plead for a human in front of God.
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 because in a few short years I will take the path of no return.
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.