Jó 15

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then Eliphaz from Teman replied ⌞to Job⌟,
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “Should a wise person answer with endless details
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 Should he argue with words that don’t help,
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Yes, you destroy the fear ⌞of God⌟
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 Your sin teaches you what to say.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Your ⌞own⌟ mouth condemns you, not I.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 “Were you the first human to be born?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Did you listen in on God’s council meeting
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 What do you know that we don’t know?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 Both the old and the gray-haired are among us.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Isn’t God’s comfort enough for you,
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Why have your emotions carried you away?
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 when you turn against God
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 Why should a mortal be considered faultless
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 If God doesn’t trust his holy ones,
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 how much less will he trust the one who is disgusting and corrupt,
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 “I’ll tell you; listen to me!
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 I’ll tell you what wise people have declared
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 (The land was given to them alone,
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 “The wicked person is tortured all his days.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 Terrifying sounds are in his ears.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 He doesn’t believe he’ll return from the dark.
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 He wanders around for food and asks, ‘Where is it?’
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 “The day of darkness troubles him.
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 He stretches out his hand against God
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 He stubbornly charges at him with a thick shield.
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 “His face is bloated with fat,
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 He lives in ruined cities
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 He won’t get rich,
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 “He won’t escape the darkness.
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 He shouldn’t trust in worthless things and deceive himself
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 It will happen before his time has come,
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 He will drop his unripened grapes like a vine
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 because a mob of godless people produces nothing,
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 They conceive trouble and give birth to evil.
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.