Jó 12
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “You certainly are ⌞wise⌟ people,
2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Like you, I have a mind.
3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 I am a laughingstock to my neighbors.
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.
5 “A person who has an easy life has no appreciation for misfortune.
5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 ⌞But⌟ robbers’ tents are prosperous,
6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 “Instead, ask the animals, and they will teach you.
7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.
8 Or speak with the earth, and it will teach you.
8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.
9 What creature doesn’t know that the Lord’s hands made it?
9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,
10 The life of every living creature
10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
11 Doesn’t the ear distinguish sounds
11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?
12 “Wisdom is with the ancient one.
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.
13 God has wisdom and strength.
13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.
14 When he tears ⌞something⌟ down, it cannot be rebuilt.
14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 When he holds back the waters, there is a drought.
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 “God has power and priceless wisdom.
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;
17 He leads counselors away barefoot
17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;
18 He loosens kings’ belts
18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;
19 He leads priests away barefoot
19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;
20 He makes trusted advisers unable to speak
20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;
21 He pours contempt on influential people
21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,
22 He uncovers mysteries ⌞hidden⌟ in the darkness
22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He makes nations important and then destroys them.
23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.
24 He takes away the common sense of a country’s leaders
24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;
25 They grope in the dark with no light,
25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.