Jó 12
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “You certainly are ⌞wise⌟ people,
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Like you, I have a mind.
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 I am a laughingstock to my neighbors.
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 “A person who has an easy life has no appreciation for misfortune.
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 ⌞But⌟ robbers’ tents are prosperous,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 “Instead, ask the animals, and they will teach you.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 Or speak with the earth, and it will teach you.
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 What creature doesn’t know that the Lord’s hands made it?
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 The life of every living creature
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 Doesn’t the ear distinguish sounds
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 “Wisdom is with the ancient one.
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 God has wisdom and strength.
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 When he tears ⌞something⌟ down, it cannot be rebuilt.
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 When he holds back the waters, there is a drought.
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 “God has power and priceless wisdom.
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 He leads counselors away barefoot
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He loosens kings’ belts
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 He leads priests away barefoot
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 He makes trusted advisers unable to speak
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 He pours contempt on influential people
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He uncovers mysteries ⌞hidden⌟ in the darkness
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 He makes nations important and then destroys them.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 He takes away the common sense of a country’s leaders
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope in the dark with no light,
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.