Jó 12
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “You certainly are ⌞wise⌟ people,
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Like you, I have a mind.
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 I am a laughingstock to my neighbors.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 “A person who has an easy life has no appreciation for misfortune.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 ⌞But⌟ robbers’ tents are prosperous,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “Instead, ask the animals, and they will teach you.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 Or speak with the earth, and it will teach you.
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 What creature doesn’t know that the Lord’s hands made it?
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 The life of every living creature
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Doesn’t the ear distinguish sounds
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 “Wisdom is with the ancient one.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 God has wisdom and strength.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 When he tears ⌞something⌟ down, it cannot be rebuilt.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 When he holds back the waters, there is a drought.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 “God has power and priceless wisdom.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He leads counselors away barefoot
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 He loosens kings’ belts
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leads priests away barefoot
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 He makes trusted advisers unable to speak
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 He pours contempt on influential people
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He uncovers mysteries ⌞hidden⌟ in the darkness
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 He makes nations important and then destroys them.
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 He takes away the common sense of a country’s leaders
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope in the dark with no light,
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.