Jó 10

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “I hate my life.
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 I will say to God,
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 What do you gain by mistreating me,
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 Do you actually have human eyes?
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 Are your days like a mortal’s days?
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 Is that why you look for guilt in me
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 You know I’m not guilty,
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 “ ‘Your hands formed me and made every part of me,
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 Please remember that you made me out of clay
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 Didn’t you pour me out like milk
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 Didn’t you dress me in skin and flesh
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 You gave me life and mercy.
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 But in your heart you hid these things.
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 “ ‘If I sin, you watch me
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 How terrible it will be for me if I’m guilty!
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 Like a proud, ferocious lion you hunt me down.
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 You keep finding new witnesses against me.
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 “ ‘Why did you take me out of the womb?
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 Then it would be as if I had never existed,
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 “ ‘Isn’t my life short enough?
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 before I go away
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 to a dismal land of long shadows and confusion
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.