Salmos 88
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 “A psalm of the sons of Korah. For the leader of the music. Upon wind instruments. A psalm of Heman, the Ezrahite.” O LORD, God of my salvation! To thee do I cry by day, And by night is my prayer before thee!
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Let my supplication come before thee; Incline thine ear to my cry!
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 For my soul is full of misery, And my life draweth near to the underworld.
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 I am counted with those who are going down to the pit; I am like one who hath no strength.
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 I am left to myself among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom thou no more rememberest, And who are cut off from thy [[protecting]] hand.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Thou hast placed me in a deep pit, In a dark and deep abyss.
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Thy wrath presseth hard upon me, And thou afflictest me with all thy waves! [[Pause.]]
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Thou hast put mine acquaintances far from me, Yea, thou hast made me their abhorrence: I am shut up, and cannot go forth.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Mine eyes languish by reason of my affliction. I call upon thee daily, O LORD! To thee do I stretch out my hands!
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Canst thou show wonders to the dead? Shall the dead arise, and praise thee? [[Pause.]]
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Shall thy goodness be declared in the grave, Or thy faithfulness in the place of corruption?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Shall thy wonders be known in the dark, And thy justice in the land of forgetfulness?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 To thee do I cry, O LORD! In the morning doth my cry come before thee.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Why, O LORD! dost thou cast me off? Why hidest thou thy face from me?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 I have been afflicted and languishing from my youth; I suffer thy terrors, and am distracted.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Thy fierce wrath overwhelmeth me; Thy terrors utterly destroy me.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 They surround me daily like water; They compass me about together.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Lover and friend hast thou put far from me; My acquaintances are withdrawn from my sight.
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.