Salmos 80

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.