Salmos 80

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.