Salmos 80
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB
1 “For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.