Salmos 105
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC
1 O give thanks unto the LORD; Call upon his name; Make known his deeds among the people!
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 Sing unto him; sing psalms unto him; Tell ye of all his wondrous works!
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name; Let the hearts of them that seek the LORD rejoice!
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Seek the LORD, and his majesty; Seek his face continually!
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Remember the wonders he hath wrought, His miracles and the judgments of his mouth,
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 Ye offspring of Abraham his servant, Ye children of Jacob his chosen!
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 Jehovah, he is our God, His judgments are over all the earth.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 He remembereth his covenant for ever, And the promise to a thousand generations;
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 Which he confirmed to Jacob for a decree, And to Israel for an everlasting covenant.
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 “To thee,” said he, “will I give the land of Canaan For the lot of your inheritance.”
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 When they were yet few in number, Very few, and strangers in the land;
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 When they went from nation to nation, From one kingdom to another people,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 He suffered no man to oppress them; Yea, he rebuked kings for their sakes.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 “Touch not,” said he, “mine anointed, And do my prophets no harm!”
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Again, when he commanded a famine in the land, And broke the whole staff of bread,
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 He sent a man before them; Joseph was sold as a slave.
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 His feet they hurt with fetters; He was bound in chains of iron;
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 Until his prediction came to pass, And the word of the LORD proved him.
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 Then the king sent, and loosed him; The ruler of nations, and set him free;
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 He made him governor of his house, And lord of all his possessions;
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his counsellors wisdom.
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Israel also came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham;
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 Where God increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 He turned their hearts to hate his people, And form devices against his servants.
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Then sent he Moses his servant, And Aaron, whom he had chosen.
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 They showed his signs among them, And his wonders in the land of Ham.
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 He sent darkness upon them, and made it dark; And they did not disobey his word.
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Their land brought forth frogs in abundance, Even in the chambers of their kings.
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 He spake, and there came flies, And lice in all their coasts.
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 Instead of rain he gave them hail, And flaming fire in their land.
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 He smote also their vines and fig-trees, And broke the trees of their coasts.
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 He spake, and the locusts came. Destructive locusts without number,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 Which ate up all the herbage in their land, And devoured the fruits of their fields.
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 Then he smote all the first-born in their land, The first-fruits of all their strength.
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 He led forth his people with silver and gold; Nor was there one feeble person in all their tribes.
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Egypt was glad when they departed, For their terror had fallen upon them.
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 He spread out a cloud for a covering, And fire to give light by night.
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 He opened the rock, and the waters gushed forth, And ran in the dry places like a river.
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 For he remembered his holy promise, Which he had made to Abraham his servant;
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 And he led forth his people with joy, And his chosen with gladness.
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labor of the peoples;
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 That they might observe his statutes, And obey his laws. Praise ye the LORD!
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.