Salmos 105

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O give thanks unto the LORD; Call upon his name; Make known his deeds among the people!
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 Sing unto him; sing psalms unto him; Tell ye of all his wondrous works!
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name; Let the hearts of them that seek the LORD rejoice!
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Seek the LORD, and his majesty; Seek his face continually!
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 Remember the wonders he hath wrought, His miracles and the judgments of his mouth,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 Ye offspring of Abraham his servant, Ye children of Jacob his chosen!
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Jehovah, he is our God, His judgments are over all the earth.
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 He remembereth his covenant for ever, And the promise to a thousand generations;
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 Which he confirmed to Jacob for a decree, And to Israel for an everlasting covenant.
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 “To thee,” said he, “will I give the land of Canaan For the lot of your inheritance.”
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 When they were yet few in number, Very few, and strangers in the land;
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 When they went from nation to nation, From one kingdom to another people,
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 He suffered no man to oppress them; Yea, he rebuked kings for their sakes.
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Touch not,” said he, “mine anointed, And do my prophets no harm!”
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 Again, when he commanded a famine in the land, And broke the whole staff of bread,
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 He sent a man before them; Joseph was sold as a slave.
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 His feet they hurt with fetters; He was bound in chains of iron;
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 Until his prediction came to pass, And the word of the LORD proved him.
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 Then the king sent, and loosed him; The ruler of nations, and set him free;
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 He made him governor of his house, And lord of all his possessions;
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his counsellors wisdom.
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 Israel also came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham;
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Where God increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 He turned their hearts to hate his people, And form devices against his servants.
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 Then sent he Moses his servant, And Aaron, whom he had chosen.
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 They showed his signs among them, And his wonders in the land of Ham.
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness upon them, and made it dark; And they did not disobey his word.
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Their land brought forth frogs in abundance, Even in the chambers of their kings.
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 He spake, and there came flies, And lice in all their coasts.
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 Instead of rain he gave them hail, And flaming fire in their land.
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 He smote also their vines and fig-trees, And broke the trees of their coasts.
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 He spake, and the locusts came. Destructive locusts without number,
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 Which ate up all the herbage in their land, And devoured the fruits of their fields.
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 Then he smote all the first-born in their land, The first-fruits of all their strength.
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 He led forth his people with silver and gold; Nor was there one feeble person in all their tribes.
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Egypt was glad when they departed, For their terror had fallen upon them.
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 He spread out a cloud for a covering, And fire to give light by night.
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 He opened the rock, and the waters gushed forth, And ran in the dry places like a river.
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 For he remembered his holy promise, Which he had made to Abraham his servant;
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 And he led forth his people with joy, And his chosen with gladness.
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labor of the peoples;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 That they might observe his statutes, And obey his laws. Praise ye the LORD!
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.