Salmos 105

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ

Sair da comparação
1 O give thanks unto the LORD; Call upon his name; Make known his deeds among the people!
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Sing unto him; sing psalms unto him; Tell ye of all his wondrous works!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Glory ye in his holy name; Let the hearts of them that seek the LORD rejoice!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Seek the LORD, and his majesty; Seek his face continually!
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember the wonders he hath wrought, His miracles and the judgments of his mouth,
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 Ye offspring of Abraham his servant, Ye children of Jacob his chosen!
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Jehovah, he is our God, His judgments are over all the earth.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He remembereth his covenant for ever, And the promise to a thousand generations;
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 Which he confirmed to Jacob for a decree, And to Israel for an everlasting covenant.
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 “To thee,” said he, “will I give the land of Canaan For the lot of your inheritance.”
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 When they were yet few in number, Very few, and strangers in the land;
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 When they went from nation to nation, From one kingdom to another people,
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 He suffered no man to oppress them; Yea, he rebuked kings for their sakes.
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 “Touch not,” said he, “mine anointed, And do my prophets no harm!”
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 Again, when he commanded a famine in the land, And broke the whole staff of bread,
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 He sent a man before them; Joseph was sold as a slave.
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 His feet they hurt with fetters; He was bound in chains of iron;
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 Until his prediction came to pass, And the word of the LORD proved him.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 Then the king sent, and loosed him; The ruler of nations, and set him free;
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 He made him governor of his house, And lord of all his possessions;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his counsellors wisdom.
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Israel also came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham;
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Where God increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 He turned their hearts to hate his people, And form devices against his servants.
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 Then sent he Moses his servant, And Aaron, whom he had chosen.
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 They showed his signs among them, And his wonders in the land of Ham.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness upon them, and made it dark; And they did not disobey his word.
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Their land brought forth frogs in abundance, Even in the chambers of their kings.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 He spake, and there came flies, And lice in all their coasts.
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 Instead of rain he gave them hail, And flaming fire in their land.
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 He smote also their vines and fig-trees, And broke the trees of their coasts.
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 He spake, and the locusts came. Destructive locusts without number,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 Which ate up all the herbage in their land, And devoured the fruits of their fields.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 Then he smote all the first-born in their land, The first-fruits of all their strength.
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 He led forth his people with silver and gold; Nor was there one feeble person in all their tribes.
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Egypt was glad when they departed, For their terror had fallen upon them.
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 He spread out a cloud for a covering, And fire to give light by night.
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 He opened the rock, and the waters gushed forth, And ran in the dry places like a river.
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For he remembered his holy promise, Which he had made to Abraham his servant;
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 And he led forth his people with joy, And his chosen with gladness.
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labor of the peoples;
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 That they might observe his statutes, And obey his laws. Praise ye the LORD!
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.