Salmos 105

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O give thanks unto the LORD; Call upon his name; Make known his deeds among the people!
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Sing unto him; sing psalms unto him; Tell ye of all his wondrous works!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name; Let the hearts of them that seek the LORD rejoice!
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Seek the LORD, and his majesty; Seek his face continually!
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Remember the wonders he hath wrought, His miracles and the judgments of his mouth,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 Ye offspring of Abraham his servant, Ye children of Jacob his chosen!
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Jehovah, he is our God, His judgments are over all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 He remembereth his covenant for ever, And the promise to a thousand generations;
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Which he confirmed to Jacob for a decree, And to Israel for an everlasting covenant.
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 “To thee,” said he, “will I give the land of Canaan For the lot of your inheritance.”
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 When they were yet few in number, Very few, and strangers in the land;
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 When they went from nation to nation, From one kingdom to another people,
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 He suffered no man to oppress them; Yea, he rebuked kings for their sakes.
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 “Touch not,” said he, “mine anointed, And do my prophets no harm!”
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Again, when he commanded a famine in the land, And broke the whole staff of bread,
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 He sent a man before them; Joseph was sold as a slave.
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 His feet they hurt with fetters; He was bound in chains of iron;
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 Until his prediction came to pass, And the word of the LORD proved him.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Then the king sent, and loosed him; The ruler of nations, and set him free;
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 He made him governor of his house, And lord of all his possessions;
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his counsellors wisdom.
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Israel also came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham;
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Where God increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 He turned their hearts to hate his people, And form devices against his servants.
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Then sent he Moses his servant, And Aaron, whom he had chosen.
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 They showed his signs among them, And his wonders in the land of Ham.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness upon them, and made it dark; And they did not disobey his word.
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Their land brought forth frogs in abundance, Even in the chambers of their kings.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 He spake, and there came flies, And lice in all their coasts.
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 Instead of rain he gave them hail, And flaming fire in their land.
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 He smote also their vines and fig-trees, And broke the trees of their coasts.
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 He spake, and the locusts came. Destructive locusts without number,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 Which ate up all the herbage in their land, And devoured the fruits of their fields.
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Then he smote all the first-born in their land, The first-fruits of all their strength.
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 He led forth his people with silver and gold; Nor was there one feeble person in all their tribes.
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Egypt was glad when they departed, For their terror had fallen upon them.
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 He spread out a cloud for a covering, And fire to give light by night.
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and the waters gushed forth, And ran in the dry places like a river.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 For he remembered his holy promise, Which he had made to Abraham his servant;
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 And he led forth his people with joy, And his chosen with gladness.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labor of the peoples;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 That they might observe his statutes, And obey his laws. Praise ye the LORD!
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.