Salmos 105
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB
1 O give thanks unto the LORD; Call upon his name; Make known his deeds among the people!
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Sing unto him; sing psalms unto him; Tell ye of all his wondrous works!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name; Let the hearts of them that seek the LORD rejoice!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Seek the LORD, and his majesty; Seek his face continually!
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember the wonders he hath wrought, His miracles and the judgments of his mouth,
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Ye offspring of Abraham his servant, Ye children of Jacob his chosen!
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Jehovah, he is our God, His judgments are over all the earth.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He remembereth his covenant for ever, And the promise to a thousand generations;
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Which he confirmed to Jacob for a decree, And to Israel for an everlasting covenant.
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 “To thee,” said he, “will I give the land of Canaan For the lot of your inheritance.”
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 When they were yet few in number, Very few, and strangers in the land;
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 When they went from nation to nation, From one kingdom to another people,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 He suffered no man to oppress them; Yea, he rebuked kings for their sakes.
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Touch not,” said he, “mine anointed, And do my prophets no harm!”
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Again, when he commanded a famine in the land, And broke the whole staff of bread,
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 He sent a man before them; Joseph was sold as a slave.
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 His feet they hurt with fetters; He was bound in chains of iron;
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 Until his prediction came to pass, And the word of the LORD proved him.
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Then the king sent, and loosed him; The ruler of nations, and set him free;
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 He made him governor of his house, And lord of all his possessions;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his counsellors wisdom.
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Israel also came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham;
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Where God increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He turned their hearts to hate his people, And form devices against his servants.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Then sent he Moses his servant, And Aaron, whom he had chosen.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 They showed his signs among them, And his wonders in the land of Ham.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness upon them, and made it dark; And they did not disobey his word.
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Their land brought forth frogs in abundance, Even in the chambers of their kings.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He spake, and there came flies, And lice in all their coasts.
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Instead of rain he gave them hail, And flaming fire in their land.
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 He smote also their vines and fig-trees, And broke the trees of their coasts.
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 He spake, and the locusts came. Destructive locusts without number,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Which ate up all the herbage in their land, And devoured the fruits of their fields.
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Then he smote all the first-born in their land, The first-fruits of all their strength.
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 He led forth his people with silver and gold; Nor was there one feeble person in all their tribes.
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Egypt was glad when they departed, For their terror had fallen upon them.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 He spread out a cloud for a covering, And fire to give light by night.
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and the waters gushed forth, And ran in the dry places like a river.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 For he remembered his holy promise, Which he had made to Abraham his servant;
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 And he led forth his people with joy, And his chosen with gladness.
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labor of the peoples;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 That they might observe his statutes, And obey his laws. Praise ye the LORD!
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.