Provérbios 7

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My son, keep my words, And treasure up my commandments with thee!
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Keep my commandments and live! Yea, my teaching, as the apple of thine eye!
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Bind them upon thy fingers, Write them upon the tablet of thy heart!
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Say unto wisdom, “Thou art my sister!” And call understanding thy near acquaintance;
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 That they may keep thee from the wife of another, From the stranger, that useth smooth words.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 For through the window of my house, Through the lattice I was looking forth,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 And I saw among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding.
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 He was passing through the street near her corner, And was going the way to her house,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 At twilight, in the evening, At midnight, yea, in the thick darkness.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 And, behold, a woman met him, In the attire of a harlot, and subtle of heart,—
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 One noisy and unruly, Whose feet abide not in her house;
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 Who is now in the streets, now in the broad places, And lurketh near every corner.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 She caught hold of him and kissed him, And with a shameless face said to him,
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 “Thank-offerings have been upon me, And this day have I performed my vows;
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 Therefore came I forth to meet thee,—Diligently to seek thy face, and I have found thee!
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 I have spread my bed with coverlets, With tapestry of the thread of Egypt.
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 I have sprinkled my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with caresses.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 For the good-man is not at home; He is gone a long journey;
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 He hath taken a purse of money with him; At the day of the full moon he will return.”
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 By her much fair speech she seduced him; By the smoothness of her lips she drew him away.
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the chastisement of the fool,
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 Till an arrow strike through his liver;—As a bird hasteneth into the snare, And knoweth not that it is laid for its life.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 Now, therefore, ye children, hearken to me, And attend to the words of my mouth!
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Let not thy heart turn aside to her ways; Go not astray in her paths!
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 For many are the wounded which she hath cast down; Yea, countless is the number of those slain by her.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Her house is the way to the under-world, Leading down to the chambers of death.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.