Provérbios 7

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My son, keep my words, And treasure up my commandments with thee!
1 Meu filho, obedeça às minhas palavras e no íntimo guarde os meus mandamentos.
2 Keep my commandments and live! Yea, my teaching, as the apple of thine eye!
2 Obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida; guarde os meus ensinos como a pupila dos seus olhos.
3 Bind them upon thy fingers, Write them upon the tablet of thy heart!
3 Amarre-os aos dedos; escreva-os na tábua do seu coração.
4 Say unto wisdom, “Thou art my sister!” And call understanding thy near acquaintance;
4 Diga à sabedoria: "Você é minha irmã", e chame ao entendimento seu parente;
5 That they may keep thee from the wife of another, From the stranger, that useth smooth words.
5 eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana e suas palavras sedutoras.
6 For through the window of my house, Through the lattice I was looking forth,
6 Da janela de minha casa olhei através da grade
7 And I saw among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding.
7 e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
8 He was passing through the street near her corner, And was going the way to her house,
8 Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela
9 At twilight, in the evening, At midnight, yea, in the thick darkness.
9 Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
10 And, behold, a woman met him, In the attire of a harlot, and subtle of heart,—
10 A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
11 One noisy and unruly, Whose feet abide not in her house;
11 ( Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
12 Who is now in the streets, now in the broad places, And lurketh near every corner.
12 uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita. )
13 She caught hold of him and kissed him, And with a shameless face said to him,
13 Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
14 “Thank-offerings have been upon me, And this day have I performed my vows;
14 "Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão, que hoje fiz para cumprir os meus votos.
15 Therefore came I forth to meet thee,—Diligently to seek thy face, and I have found thee!
15 Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e o encontrei!
16 I have spread my bed with coverlets, With tapestry of the thread of Egypt.
16 Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
17 I have sprinkled my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with caresses.
18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
19 For the good-man is not at home; He is gone a long journey;
19 Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
20 He hath taken a purse of money with him; At the day of the full moon he will return.”
20 Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia".
21 By her much fair speech she seduced him; By the smoothness of her lips she drew him away.
21 Com a sedução das palavras o persuadiu, e o atraiu com o dulçor dos lábios.
22 He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the chastisement of the fool,
22 Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
23 Till an arrow strike through his liver;—As a bird hasteneth into the snare, And knoweth not that it is laid for its life.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
24 Now, therefore, ye children, hearken to me, And attend to the words of my mouth!
24 Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
25 Let not thy heart turn aside to her ways; Go not astray in her paths!
25 Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas.
26 For many are the wounded which she hath cast down; Yea, countless is the number of those slain by her.
26 Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão.
27 Her house is the way to the under-world, Leading down to the chambers of death.
27 A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.