Provérbios 6
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 My son, if thou hast become surety for another, If thou hast stricken hands for another,
1 Meu filho, se fores fiador do teu amigo, se feriste tua mão com um estranho,
2 If thou hast become ensnared by the words of thy mouth, If thou hast been caught by the words of thy mouth,
2 tu és laçado pelas palavras da tua boca, tu és tomado pelas palavras da tua boca.
3 Do this now, my son, and rescue thyself,—Since thou hast fallen into the hands of thy neighbor,—Go, prostrate thyself, and be urgent with thy neighbor!
3 Faze isto agora, meu filho, e livra-te, quando estiveres na mão do teu amigo; vai, humilha-te, e certifica teu amigo.
4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids;
4 Não dês sono aos teus olhos, nem sonolência às tuas pálpebras.
5 Rescue thyself, as a roe from the hand, And as a bird from the hand of the fowler.
5 Livra-te como uma gazela da mão do caçador, e como um pássaro da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, O sluggard! Consider her ways, and be wise!
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; considera seus caminhos, e sê sábio;
7 She hath no governor, Nor overseer, nor ruler;
7 que não tendo guia, feitor, nem governador,
8 Yet she prepareth in the summer her food, She gathereth in the harvest her meat.
8 provê seu alimento no verão, e junta sua comida na colheita.
9 How long wilt thou lie in bed, O sluggard? When wilt thou arise from thy sleep?
9 Ó preguiçoso, por quanto tempo dormirás? Quando te levantarás do teu sono?
10 “A little sleep,—a little slumber,—A little folding of the hands to rest:”
10 Ainda um pouco mais de sono, uma soneca, um pouco a repousar de braços cruzados;
11 So shall thy poverty come upon thee like a robber, Yea, thy want, as an armed man!
11 assim virá a tua pobreza como quem viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless wretch is the unrighteous man, Who walketh with a deceitful mouth;
12 Uma pessoa má, um homem malévolo, anda com a boca perversa,
13 Who winketh with his eyes, Speaketh with his feet, And teacheth with his fingers.
13 ele pisca com seus olhos, fala com os pés e ensina com os dedos;
14 Fraud is in his heart; He deviseth mischief continually; He scattereth contentions.
14 a perversidade está no seu coração, ele maquina coisas ruins continuamente; ele semeia discórdia.
15 Therefore shall calamity come upon him suddenly; In a moment shall he be destroyed, and that without remedy;
15 Portanto sua calamidade virá repentinamente; subitamente será quebrado, sem reparação.
16 These six things doth the LORD hate; Yea, seven are an abomination to him:
16 Estas seis coisas o SENHOR odeia; sim, sete são abominações para ele:
17 Lofty eyes, a false tongue, And hands which shed innocent blood;
17 o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that contriveth wicked devices; Feet that are swift in running to mischief,
18 o coração que maquina ideias perversas, pés que se apressam a correr para o mal,
19 A false witness, that uttereth lies, And him that soweth discord among brethren.
19 a testemunha falsa que fala mentiras, e aquele que semeia discórdia entre irmãos.
20 Keep, O my son! the commandment of thy father, And forsake not the precepts of thy mother!
20 Meu filho, guarda o mandamento de teu pai, e não abandones a lei da tua mãe;
21 Bind them continually to thy heart, Tie them around thy neck!
21 ata-os continuamente sobre teu coração, e amarra-os ao teu pescoço.
22 When thou goest forth, they shall guide thee; When thou sleepest, they shall watch over thee; And, when thou awakest, they shall talk with thee.
22 Quando saíres, ele te guiará; quando dormires, te guardará; e quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp, and instruction a light; Yea, the rebukes of correction lead to life.
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,
24 They shall guard thee from the evil woman, From the smooth tongue of the unchaste woman.
24 para te guardarem da mulher má, das lisonjas da língua da mulher estrangeira.
25 Desire not her beauty in thy heart, Nor let her catch thee with her eyelids;
25 Não cobices no teu coração a sua beleza; nem te deixes levar pelas suas pálpebras.
26 For by a harlot a man is brought to a morsel of bread, And the adulteress layeth snares for the precious life.
26 Porque, por meio de uma mulher indecente, um homem é levado a pedir um pedaço de pão, e a adúltera caçará pela vida preciosa.
27 Can a man take fire into his bosom, And his clothes not be burned?
27 Pode um homem tomar fogo em seu peito, e suas roupas não se queimarem?
28 Can one walk upon burning coals, And his feet not be scorched?
28 Pode alguém andar sobre as brasas e os seus pés não se queimarem?
29 So is it with him who goeth in to his neighbor's wife; Whoever toucheth her shall not go unpunished.
29 Assim, aquele que entra à mulher do seu vizinho; quem quer que a toque não será inocente.
30 Men do not overlook a thief, Though he steal to satisfy his appetite, when he is hungry;
30 Os homens não desprezam um ladrão, se ele rouba para satisfazer a sua alma quando está com fome;
31 If found, he must repay sevenfold, And give up all the substance of his house.
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
32 Whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding; He that doeth it destroyeth himself;
32 Mas, o que comete adultério com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma.
33 Blows and dishonor shall he get, And his reproach shall not be wiped away.
33 Uma ferida e desonra ele terá; e sua repreensão não será apagada.
34 For jealousy is the fury of a man; He will not spare in the day of vengeance;
34 Porque o ciúme é a fúria de um homem; portanto ele não poupará ninguém no dia da vingança.
35 And he will not pay regard to any ransom, Nor be content, though thou offer many gifts.
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.