Provérbios 20
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI
1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, And he that reeleth with it is not wise.
1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
2 The terror of a king is like the roaring of a lion; He who provoketh him sinneth against himself.
2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
3 It is an honor to a man to cease from strife; Bur every fool rusheth into it.
3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.
4 The sluggard will not plough by reason of the cold; Therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.
5 A design in the heart of a man is like deep waters; But a man of understanding draweth it out.
5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
6 Many will proclaim their own kindness; But a faithful man who can find?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?
7 He who walketh in his integrity is a righteous man; Happy will be his children after him!
7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
8 The king, sitting upon the throne of judgment, Scattereth with his eyes all the wicked like chaff.
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
9 Who can say, “I have kept my heart clean; I am free from my sin?”
9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
10 Divers weights and divers measures,—Both of them are an abomination to the LORD.
10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
11 Even in childhood one maketh himself known by his doings, Whether his actions will be pure and right.
11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
12 The ear that heareth, and the eye that seeth,—The LORD made them both.
12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
13 Love not sleep, lest thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
14 “Bad! bad!” saith the buyer; But when he hath gone his way, then he boasteth.
14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
15 There is gold and abundance of pearls; But the lips of knowledge are a precious vase.
15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
16 Take his garment who is surety for another; Yea, take a pledge of him who is bound for a stranger.
16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
17 The bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth is filled with gravel.
17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.
18 Purposes are established by counsel; Therefore with good advice make war.
18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
19 He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore associate not with him who keepeth open his lips.
19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.
20 Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in midnight darkness.
20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.
21 A possession may be gotten hastily in the beginning, But in the end it will not be blessed.
21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.
22 Say not thou, “I will repay evil;” Wait on the LORD, and he will help thee.
22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
23 Divers weights are an abomination to the LORD, And a false balance is not good.
23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.
24 A man's steps are from the LORD; How, then, can a man understand his way?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?
25 It is a snare to a man to utter a vow rashly, And after vows to consider.
25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.
26 A wise king scattereth the wicked like chaff, And bringeth over them the wheel.
26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 The spirit of a man is the lamp of the LORD, Which searcheth all the inner chambers of his body.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.
28 Mercy and truth preserve the king; Yea, his throne is upholden by mercy.
28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.
29 The glory of young men is their strength, And the beauty of old men is the gray head.
29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.
30 Wounding stripes are the remedy for a bad man; Yea, stripes which reach to the inner chambers of the body.
30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.