Jó 5

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Call now, see if any will answer thee! And to which of the holy ones wilt thou look?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Verily grief destroyeth the fool, And wrath consumeth the weak man.
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen an impious man taking root, But soon I cursed his habitation.
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 His children are far from safety; They are oppressed at the gate, and there is none to deliver them.
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 His harvest the hungry devour, Carrying it even through the thorns; And a snare gapeth after his substance.
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 For affliction cometh not from the dust, Nor doth trouble spring up from the ground;
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Behold, man is born to trouble, As the sparks fly upward.
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 I would look to God, And to God would I commit my cause,
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Who doeth great things and unsearchable; Yea, marvellous things without number;
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Who giveth rain upon the earth, And sendeth water upon the fields;
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Who placeth the lowly in high places, And restoreth the afflicted to prosperity;
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Who disappointeth the devices of the crafty, So that their hands cannot perform their enterprises;
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Who taketh the wise in their own craftiness, And bringeth to nought the counsel of the artful.
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 They meet with darkness in the daytime; They grope at noon as if it were night.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 So he saveth the persecuted from their mouth; The oppressed from the hand of the mighty.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth.
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 Behold, happy is the man whom God correcteth; Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 For he bruiseth, and bindeth up; He woundeth, and his hands make whole.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 In six troubles will he deliver thee; Yea, in seven shall no evil touch thee.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 In famine he will redeem thee from death, And in war from the power of the sword.
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Thou shalt be safe from the scourge of the tongue, And shalt not be afraid of destruction, when it cometh.
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 At destruction and famine thou shalt laugh, And of the wild beasts of the land shalt thou not be afraid.
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field; Yea, the beasts of the forest shall be at peace with thee.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Thou shalt find that thy tent is in peace; Thou shalt visit thy dwelling, and not be disappointed.
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Thou shalt see thy descendants numerous, And thine offspring as the grass of the earth.
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Thou shalt come to thy grave in full age, As a shock of corn gathered in its season.
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Lo! this we have searched out; so it is: Hear it, and lay it up in thy mind!
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.