Jó 4

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then spake Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 If one attempt a word with thee, wilt thou be offended? But who can refrain from speaking?
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Behold, thou hast admonished many; Thou hast strengthened feeble hands;
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 Thy words have upheld him that was falling, And thou hast given strength to feeble knees.
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But now it is come upon thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art confounded!
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Is not thy fear of God thy hope, And the uprightness of thy ways thy confidence?
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 Remember, I pray thee, who ever perished being innocent? Or where have the righteous been cut off?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 According to what I have seen, they who plough iniquity, And sow mischief, reap the same.
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 By the blast of God they perish, And by the breath of his nostrils they are consumed.
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 The fierce lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 A word was once secretly brought to me, And mine ear caught a whisper thereof.
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 Amid thoughts from visions of the night, When deep sleep falleth upon men,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 A fear and a horror came upon me, Which made all my bones to shake.
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Then a spirit passed before my face, The hair of my flesh rose on end;
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 It stood still, but its form I could not discern; An image was before mine eyes; There was silence, and I heard a voice:
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 “Shall mortal man be more just than God? Shall man be more pure than his Maker?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Behold, he putteth no trust in his ministering spirits, And his angels he chargeth with frailty.
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 What then are they who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who crumble to pieces, as if moth-eaten!
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 Between morning and evening are they destroyed; They perish for ever, and none regardeth it.
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 The excellency that is in them is torn away; They die before they have become wise.”
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.