Jó 4

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then spake Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 If one attempt a word with thee, wilt thou be offended? But who can refrain from speaking?
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Behold, thou hast admonished many; Thou hast strengthened feeble hands;
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Thy words have upheld him that was falling, And thou hast given strength to feeble knees.
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 But now it is come upon thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art confounded!
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 Is not thy fear of God thy hope, And the uprightness of thy ways thy confidence?
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 Remember, I pray thee, who ever perished being innocent? Or where have the righteous been cut off?
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 According to what I have seen, they who plough iniquity, And sow mischief, reap the same.
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 By the blast of God they perish, And by the breath of his nostrils they are consumed.
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 The fierce lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 A word was once secretly brought to me, And mine ear caught a whisper thereof.
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 Amid thoughts from visions of the night, When deep sleep falleth upon men,
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 A fear and a horror came upon me, Which made all my bones to shake.
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 Then a spirit passed before my face, The hair of my flesh rose on end;
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 It stood still, but its form I could not discern; An image was before mine eyes; There was silence, and I heard a voice:
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 “Shall mortal man be more just than God? Shall man be more pure than his Maker?
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Behold, he putteth no trust in his ministering spirits, And his angels he chargeth with frailty.
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 What then are they who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who crumble to pieces, as if moth-eaten!
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 Between morning and evening are they destroyed; They perish for ever, and none regardeth it.
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 The excellency that is in them is torn away; They die before they have become wise.”
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.