Jó 36
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC
1 Elihu also proceeded, and said:
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 Bear with me a little while, that I may show thee! For I have yet words in behalf of God.
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 I will bring my knowledge from afar, And assert the justice of my Maker.
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 Truly my words shall not be false: A man of sound knowledge is before thee.
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 Behold, God is great, but despiseth not any; Great is he in strength of understanding.
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 He suffereth not the wicked to prosper, But rendereth justice to the oppressed.
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 He withdraweth not his eyes from the righteous; But establisheth them for ever with kings on the throne, That they may be exalted.
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 And if they be bound in fetters, And holden in the cords of affliction,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 Then showeth he them their deeds, And how they have set him at defiance by their transgressions;
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 He also openeth their ears to admonition, And commandeth them to return from iniquity.
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 If they obey and serve him, They spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 But if they obey not, they perish by the sword; They die in their own folly.
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 The corrupt in heart treasure up wrath; They cry not to God, when he bindeth them.
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 They die in their youth; They close their lives with the unclean.
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 But he delivereth the poor in their distress; He openeth their ears in affliction.
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 He will bring thee also from the jaws of distress To a broad place, where is no straitness; And the provision of thy table shall be full of fatness.
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 But if thou art full of the judgment of the wicked, Judgment and justice shall take hold of thee.
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 For if wrath be with him, beware lest he take thee away by his stroke, So that a great ransom shall not save thee!
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 Will he esteem thy riches? No! neither thy gold, nor all the abundance of thy wealth.
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Long not thou for that night To which nations are taken away from their place.
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Take heed, turn not thine eyes to iniquity! For this hast thou chosen rather than affliction.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 Behold, God is exalted in his power: Who is a teacher like him?
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Who hath prescribed to him his way? Or who can say to him, “Thou hast done wrong”?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Forget not to magnify his work, Which men celebrate with songs.
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 All mankind gaze upon it; Mortals behold it from afar.
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Behold, God is great; we cannot know him, Nor search out the number of his years.
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 Lo! he draweth up the drops of water, Which distil rain from his vapor;
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 The clouds pour it down, And drop it upon man in abundance.
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Who can understand the spreading of his clouds, And the rattling of his pavilion?
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Behold, he spreadeth around himself his light, And he clotheth himself with the depths of the sea.
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 By these he punisheth nations, And by these he giveth food in abundance.
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 His hands he covereth with lightning; He giveth it commandment against an enemy.
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 His thunder maketh him known; Yea, to the herds, as he ascendeth on high.
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.