Jó 36

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu also proceeded, and said:
1 Eliú continuou a falar:
2 Bear with me a little while, that I may show thee! For I have yet words in behalf of God.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 I will bring my knowledge from afar, And assert the justice of my Maker.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Truly my words shall not be false: A man of sound knowledge is before thee.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Behold, God is great, but despiseth not any; Great is he in strength of understanding.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 He suffereth not the wicked to prosper, But rendereth justice to the oppressed.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 He withdraweth not his eyes from the righteous; But establisheth them for ever with kings on the throne, That they may be exalted.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 And if they be bound in fetters, And holden in the cords of affliction,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 Then showeth he them their deeds, And how they have set him at defiance by their transgressions;
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 He also openeth their ears to admonition, And commandeth them to return from iniquity.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 If they obey and serve him, They spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 But if they obey not, they perish by the sword; They die in their own folly.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 The corrupt in heart treasure up wrath; They cry not to God, when he bindeth them.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 They die in their youth; They close their lives with the unclean.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 But he delivereth the poor in their distress; He openeth their ears in affliction.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 He will bring thee also from the jaws of distress To a broad place, where is no straitness; And the provision of thy table shall be full of fatness.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 But if thou art full of the judgment of the wicked, Judgment and justice shall take hold of thee.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 For if wrath be with him, beware lest he take thee away by his stroke, So that a great ransom shall not save thee!
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Will he esteem thy riches? No! neither thy gold, nor all the abundance of thy wealth.
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Long not thou for that night To which nations are taken away from their place.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Take heed, turn not thine eyes to iniquity! For this hast thou chosen rather than affliction.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Behold, God is exalted in his power: Who is a teacher like him?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Who hath prescribed to him his way? Or who can say to him, “Thou hast done wrong”?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Forget not to magnify his work, Which men celebrate with songs.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 All mankind gaze upon it; Mortals behold it from afar.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Behold, God is great; we cannot know him, Nor search out the number of his years.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Lo! he draweth up the drops of water, Which distil rain from his vapor;
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 The clouds pour it down, And drop it upon man in abundance.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Who can understand the spreading of his clouds, And the rattling of his pavilion?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Behold, he spreadeth around himself his light, And he clotheth himself with the depths of the sea.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 By these he punisheth nations, And by these he giveth food in abundance.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 His hands he covereth with lightning; He giveth it commandment against an enemy.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 His thunder maketh him known; Yea, to the herds, as he ascendeth on high.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.