Jó 22
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Can a man, then, profit God? Behold, the wise man profiteth himself.
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 Is it a pleasure to the Almighty, that thou art righteous; Or a gain to him, that thou walkest uprightly?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 Will he contend with thee because he feareth thee? Will he enter with thee into judgment?
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 Hath not thy wickedness been great? Have not thine iniquities been numberless?
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 For thou hast taken a pledge from thy brother unjustly, And stripped the poor of their clothing.
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 Thou hast given the weary no water to drink, And withholden bread from the hungry.
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 But the man of power, his was the land, And the honorable man dwelt in it.
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 Thou hast sent widows away empty, And broken the arms of the fatherless.
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 Therefore snares are round about thee, And sudden fear confoundeth thee;
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 Or darkness, through which thou canst not see, And floods of water cover thee.
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 Is not God in the height of heaven? And behold the stars, how high they are!
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 Hence thou sayest, “What doth God know? Can he govern behind the thick darkness?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 Dark clouds are a veil to him, and he cannot see; And he walketh upon the arch of heaven.”
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Wilt thou take the old way Which wicked men have trodden,
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 Who were cut down before their time, And whose foundations were swept away by a flood?
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 Who said unto God, “Depart from us!” And, “What can the Almighty do to us?”
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 And yet he filled their houses with good things!—Far from me be the counsel of the wicked!
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 The righteous see their fate, and rejoice; And the innocent hold them in derision.
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 “Truly our adversary is destroyed, And fire hath consumed his abundance!”
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: Thus shall prosperity return to thee.
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 Receive, I pray thee, instruction from his mouth, And lay up his words in thy heart.
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up; If thou put away iniquity from thy tent.
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 Cast to the dust thy gold, And the gold of Ophir to the stones of the brook:
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 Then shall the Almighty be thy gold, Yea, treasures of silver unto thee;
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 For then shalt thou have delight in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 Thou shalt pray to him, and he shall hear thee, And thou shalt perform thy vows.
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 The purpose which thou formest shall prosper with thee, And light shall shine upon thy ways.
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 When men are cast down, thou shalt say, “There lifting up!” And the humble person he will save.
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 He will deliver even him that is not innocent. The purity of thy hands shall save him.
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.