Jó 21

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 But Job answered and said:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 Hear attentively my words, And let this be your consolation.
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Bear with me, that I may speak; And after I have spoken, mock on!
3 Sofrei-me, e eu falarei; e havendo eu falado, zombai.
4 Is my complaint concerning man? Why then should I not be angry?
4 Porventura eu me queixo de algum homem? Porém, ainda que assim fosse, por que não se angustiaria o meu espírito?
5 Look upon me, and be astonished, And lay your hand upon your mouth!
5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca.
6 When I think of it, I am confounded; Trembling taketh hold of my flesh.
6 Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Why is it that the wicked live, Grow old, yea, become mighty in substance?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Their children are established in their sight with them, And their offspring before their eyes.
8 A sua descendência se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
9 Their houses are in peace, without fear, And the rod of God cometh not upon them.
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Their bull gendereth, and faileth not; Their cow calveth, and casteth not her calf.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som do órgão.
13 They spend their days in prosperity, And in a moment go down to the under-world.
13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura.
14 And yet they say unto God, “Depart from us! We desire not the knowledge of thy ways!
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Who is the Almighty, that we should serve him? And what will it profit us, if we pray to him?”
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 [[Ye say,]] “Lo! their prosperity is not secure in their hands! Far from me be the conduct of the wicked!”
16 Vede, porém, que a prosperidade não está nas mãos deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 How often is it, that the lamp of the wicked is put out? And that destruction cometh upon them, And that He dispenseth to them tribulations in his anger?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!
18 How often are they as stubble before the wind, Or as chaff, which the whirlwind carrieth away?
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 “But” [[say ye]] “God layeth up his iniquity for his children.” Let him requite the offender, and let him feel it!
19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.
20 Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty!
20 Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.
21 For what concern hath he for his household after him, When the number of his own months is completed?
21 Por que, que prazer teria na sua casa, depois de morto, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
22 Who then shall impart knowledge to God,—To him that judgeth the highest?
22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 One dieth in the fulness of his prosperity, Being wholly at ease and quiet;
23 Um morre na força da sua plenitude, estando inteiramente sossegado e tranqüilo.
24 His sides are full of fat, And his bones moist with marrow.
24 Com seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Another dieth in bitterness of soul, And hath not tasted pleasure.
25 E outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Alike they lie down in the dust, And the worms cover them.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Behold, I know your thoughts, And the devices by which ye wrong me.
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 For ye say, “Where is the house of the oppressor, And where the dwelling-places of the wicked?”
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?
29 Have ye never inquired of travellers, And do ye not know their tokens,
29 Porventura não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais,
30 That the wicked is spared in the day of destruction, And that he is borne to his grave in the day of wrath?
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e arrebatado no dia do furor?
31 Who will charge him with his conduct to his face, And who will requite him for the evil he hath done?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz?
32 Even this man is borne with honor to the grave; Yea, he watcheth over his tomb.
32 Finalmente é levado à sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Sweet to him are the sods of the valley: And all men move after him, As multitudes without number before him.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens; e adiante dele foram inumeráveis.
34 Why then do ye offer your vain consolations? Your answers continue false.
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.