Jó 19

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 But Job answered and said:
1 Então Jó falou novamente:
2 How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?
2 “Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?
3 These ten times have ye reviled me; Without shame do ye stun me!
3 Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal.
4 And be it, indeed, that I have erred, My error abideth with myself.
4 Ainda que eu tivesse pecado, seria problema meu, e não de vocês.
5 Since, indeed, ye magnify yourselves against me, And plead against me my reproach,
5 Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
6 Know then that it is God who hath brought me low; He hath encompassed me with his net.
6 Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.
7 Behold, I complain of wrong, but receive no answer; I cry aloud, but obtain no justice.
7 “Clamo: ‘Socorro!’, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
8 He hath fenced up my way, so that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.
8 Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.
9 He hath stripped me of my glory, And taken the crown from my head.
9 Despojou-me de minha honra e removeu a coroa de minha cabeça.
10 He hath destroyed me on every side, and I am gone! He hath torn up my hope like a tree.
10 Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.
11 He kindleth his anger against me, And counteth me as his enemy.
11 Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.
12 His troops advance together against me; They throw up for themselves a way to me, And encamp around my dwelling.
12 Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
13 My brethren he hath put far from me, And my acquaintance are wholly estranged from me.
13 “Meus irmãos se mantêm afastados, meus conhecidos se voltaram contra mim.
14 My kinsfolk have forsaken me, And my bosom friends have forgotten me.
14 Minha família se foi, meus amigos chegados me esqueceram.
15 The foreigners of my house, yea, my own maid-servants, regard me as a stranger; I am an alien in their eyes.
15 Meus hóspedes e criadas me consideram um estranho; para eles, sou como um estrangeiro.
16 I call my servant, and he maketh no answer; With my own mouth do I entreat him.
16 Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!
17 My breath is become strange to my wife, And my prayers also to my own mother's sons.
17 Meu hálito enoja minha esposa; sou rejeitado pela própria família.
18 Even young children despise me; When I rise up, they speak against me.
18 Até as crianças me desprezam; quando me levanto para falar, me dão as costas.
19 All my bosom friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.
19 Meus amigos chegados me detestam; aqueles que eu amo se voltaram contra mim.
20 My bones cleave to my flesh and my skin, And I have scarcely escaped with the skin of my teeth.
20 Fui reduzido a pele e osso; escapei da morte por um triz.
21 Have pity upon me, O ye my friends! have pity upon me; For the hand of God hath smitten me!
21 “Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do ye persecute me like God, And are not satisfied with my flesh?
22 Será que também precisam me perseguir, como Deus me persegue? Já não me criticaram o suficiente?
23 O that my words were now written! O that they were marked down in a scroll!
23 “Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,
24 That with an iron pen, and with lead, They were engraven upon the rock for ever!
24 entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!
25 Yet I know that my Vindicator liveth, And will hereafter stand up on the earth;
25 “Quanto a mim, sei que meu Redentor vive e que um dia, por fim, ele se levantará sobre a terra.
26 And though with my skin this body be wasted away, Yet without my flesh shall I see God.
26 E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo,
27 Yea, I shall see him my friend; My eyes shall behold him, and not another: For this, my soul panteth within me.
27 Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!
28 Since ye say, “How may we persecute him, And find grounds of accusation against him?”
28 “Como vocês se atrevem a me perseguir e dizer: ‘É culpa dele’?
29 Be ye afraid of the sword! For malice is a crime for the sword; That ye may know that judgment cometh.
29 Deveriam temer o castigo, pois sua atitude merece ser punida; então saberão que há juízo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.