Jó 19

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 But Job answered and said:
1 Então Jó respondeu:
2 How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 These ten times have ye reviled me; Without shame do ye stun me!
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 And be it, indeed, that I have erred, My error abideth with myself.
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 Since, indeed, ye magnify yourselves against me, And plead against me my reproach,
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 Know then that it is God who hath brought me low; He hath encompassed me with his net.
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 Behold, I complain of wrong, but receive no answer; I cry aloud, but obtain no justice.
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 He hath fenced up my way, so that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 He hath stripped me of my glory, And taken the crown from my head.
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 He hath destroyed me on every side, and I am gone! He hath torn up my hope like a tree.
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 He kindleth his anger against me, And counteth me as his enemy.
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 His troops advance together against me; They throw up for themselves a way to me, And encamp around my dwelling.
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 My brethren he hath put far from me, And my acquaintance are wholly estranged from me.
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 My kinsfolk have forsaken me, And my bosom friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 The foreigners of my house, yea, my own maid-servants, regard me as a stranger; I am an alien in their eyes.
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 I call my servant, and he maketh no answer; With my own mouth do I entreat him.
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 My breath is become strange to my wife, And my prayers also to my own mother's sons.
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Even young children despise me; When I rise up, they speak against me.
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 All my bosom friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 My bones cleave to my flesh and my skin, And I have scarcely escaped with the skin of my teeth.
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Have pity upon me, O ye my friends! have pity upon me; For the hand of God hath smitten me!
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do ye persecute me like God, And are not satisfied with my flesh?
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 O that my words were now written! O that they were marked down in a scroll!
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 That with an iron pen, and with lead, They were engraven upon the rock for ever!
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 Yet I know that my Vindicator liveth, And will hereafter stand up on the earth;
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 And though with my skin this body be wasted away, Yet without my flesh shall I see God.
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 Yea, I shall see him my friend; My eyes shall behold him, and not another: For this, my soul panteth within me.
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 Since ye say, “How may we persecute him, And find grounds of accusation against him?”
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 Be ye afraid of the sword! For malice is a crime for the sword; That ye may know that judgment cometh.
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.