Jó 17
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 My breath is exhausted; My days are at an end; The grave is ready for me.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Are not revilers before me? And doth not my eye dwell upon their provocations?
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 Give a pledge, I pray thee; be thou a surety for me with thee; Who is he that will strike hands with me?
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Behold, thou hast blinded their understanding; Therefore thou wilt not suffer them to prevail.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 He who delivereth up his friends as a prey,—The eyes of his children shall fail.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 He made me the by-word of the people; Yea, I have become their abhorrence.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 My eye therefore is dim with sorrow, And all my limbs are as a shadow.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Upright men will be astonished at this, And the innocent will rouse themselves against the wicked.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 The righteous will also hold on his way, And he that hath clean hands will gather strength.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 But as for you all, return, I pray! I find not yet among you one wise man.
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 My days are at an end; My plans are broken off; Even the treasures of my heart.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Night hath become day to me; The light bordereth on darkness.
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 Yea, I look to the grave as my home; I have made my bed in darkness.
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 I say to the pit, Thou art my father! And to the worm, My mother! and, My sister!
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Where then is my hope? Yea, my hope, who shall see it?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 It must go down to the bars of the under-world, As soon as there is rest for me in the dust.
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.