Jó 17
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 My breath is exhausted; My days are at an end; The grave is ready for me.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Are not revilers before me? And doth not my eye dwell upon their provocations?
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Give a pledge, I pray thee; be thou a surety for me with thee; Who is he that will strike hands with me?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Behold, thou hast blinded their understanding; Therefore thou wilt not suffer them to prevail.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 He who delivereth up his friends as a prey,—The eyes of his children shall fail.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 He made me the by-word of the people; Yea, I have become their abhorrence.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 My eye therefore is dim with sorrow, And all my limbs are as a shadow.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men will be astonished at this, And the innocent will rouse themselves against the wicked.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 The righteous will also hold on his way, And he that hath clean hands will gather strength.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 But as for you all, return, I pray! I find not yet among you one wise man.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 My days are at an end; My plans are broken off; Even the treasures of my heart.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Night hath become day to me; The light bordereth on darkness.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Yea, I look to the grave as my home; I have made my bed in darkness.
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 I say to the pit, Thou art my father! And to the worm, My mother! and, My sister!
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Where then is my hope? Yea, my hope, who shall see it?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 It must go down to the bars of the under-world, As soon as there is rest for me in the dust.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.