Jó 17

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ

Sair da comparação
1 My breath is exhausted; My days are at an end; The grave is ready for me.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Are not revilers before me? And doth not my eye dwell upon their provocations?
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Give a pledge, I pray thee; be thou a surety for me with thee; Who is he that will strike hands with me?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Behold, thou hast blinded their understanding; Therefore thou wilt not suffer them to prevail.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 He who delivereth up his friends as a prey,—The eyes of his children shall fail.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 He made me the by-word of the people; Yea, I have become their abhorrence.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 My eye therefore is dim with sorrow, And all my limbs are as a shadow.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men will be astonished at this, And the innocent will rouse themselves against the wicked.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 The righteous will also hold on his way, And he that hath clean hands will gather strength.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 But as for you all, return, I pray! I find not yet among you one wise man.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 My days are at an end; My plans are broken off; Even the treasures of my heart.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Night hath become day to me; The light bordereth on darkness.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Yea, I look to the grave as my home; I have made my bed in darkness.
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 I say to the pit, Thou art my father! And to the worm, My mother! and, My sister!
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Where then is my hope? Yea, my hope, who shall see it?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 It must go down to the bars of the under-world, As soon as there is rest for me in the dust.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.