Salmos 83
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC
1 Dɔnkiri. Asafu ta Zaburu.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 E, Ala, i kana je,
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Sabu a flɛ, i juguw bɛ mankan cira,
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 O bɛ dabarijuguw sirira i ta mɔgɔw kama,
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 O b’a fɔ ɲɔgɔn ye ko: «Aw ye na, an ye o ta siya tunu pewu,
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 O bɛɛ le bɛnna ni miiriya kelen ye ka janfa siri;
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Edɔmu ta mɔgɔw, ani Sumayila ta mɔgɔw,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Gebali, ani Amɔn, ani Amalɛki ta mɔgɔw,
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Asirikaw fana farara o kan;
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Ala, o kɛ i n’a fɔ i ka Madiyankaw kɛ cogo min na,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 I tun ka olugu halaki Ɛni Dɔri,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 O ta kuntigiw kɛ i n’a fɔ i ka Orɛbu ni Zɛbu kɛ cogo min na,
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Olugu minw tun k’a fɔ ko: «An ye Ala ta yɔrɔ ta
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 E, ne ta Ala, o kɛ i ko folonkonto ta gbangban,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Tasuma bɛ tu jɛni cogo min na,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 i ta sanfɔɲɔ kɛ ka o gbɛn ten;
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Maroyaba bla o ra, Matigi Ala,
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Maroya ni jatigɛ ye o mina wagati bɛɛ,
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
19 O y’a lɔn ko ele le tɔgɔ ye ko Matigi Ala,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.