Salmos 83
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF
1 Dɔnkiri. Asafu ta Zaburu.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 E, Ala, i kana je,
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Sabu a flɛ, i juguw bɛ mankan cira,
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 O bɛ dabarijuguw sirira i ta mɔgɔw kama,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 O b’a fɔ ɲɔgɔn ye ko: «Aw ye na, an ye o ta siya tunu pewu,
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 O bɛɛ le bɛnna ni miiriya kelen ye ka janfa siri;
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Edɔmu ta mɔgɔw, ani Sumayila ta mɔgɔw,
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Gebali, ani Amɔn, ani Amalɛki ta mɔgɔw,
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Asirikaw fana farara o kan;
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Ala, o kɛ i n’a fɔ i ka Madiyankaw kɛ cogo min na,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 I tun ka olugu halaki Ɛni Dɔri,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 O ta kuntigiw kɛ i n’a fɔ i ka Orɛbu ni Zɛbu kɛ cogo min na,
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Olugu minw tun k’a fɔ ko: «An ye Ala ta yɔrɔ ta
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 E, ne ta Ala, o kɛ i ko folonkonto ta gbangban,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Tasuma bɛ tu jɛni cogo min na,
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 i ta sanfɔɲɔ kɛ ka o gbɛn ten;
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Maroyaba bla o ra, Matigi Ala,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Maroya ni jatigɛ ye o mina wagati bɛɛ,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 O y’a lɔn ko ele le tɔgɔ ye ko Matigi Ala,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.