Salmos 83

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dɔnkiri. Asafu ta Zaburu.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 E, Ala, i kana je,
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Sabu a flɛ, i juguw bɛ mankan cira,
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 O bɛ dabarijuguw sirira i ta mɔgɔw kama,
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 O b’a fɔ ɲɔgɔn ye ko: «Aw ye na, an ye o ta siya tunu pewu,
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 O bɛɛ le bɛnna ni miiriya kelen ye ka janfa siri;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Edɔmu ta mɔgɔw, ani Sumayila ta mɔgɔw,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Gebali, ani Amɔn, ani Amalɛki ta mɔgɔw,
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Asirikaw fana farara o kan;
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Ala, o kɛ i n’a fɔ i ka Madiyankaw kɛ cogo min na,
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 I tun ka olugu halaki Ɛni Dɔri,
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 O ta kuntigiw kɛ i n’a fɔ i ka Orɛbu ni Zɛbu kɛ cogo min na,
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 Olugu minw tun k’a fɔ ko: «An ye Ala ta yɔrɔ ta
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 E, ne ta Ala, o kɛ i ko folonkonto ta gbangban,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 Tasuma bɛ tu jɛni cogo min na,
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 i ta sanfɔɲɔ kɛ ka o gbɛn ten;
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Maroyaba bla o ra, Matigi Ala,
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Maroya ni jatigɛ ye o mina wagati bɛɛ,
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 O y’a lɔn ko ele le tɔgɔ ye ko Matigi Ala,
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.