Salmos 7

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dawuda ta maɲumanko dɔnkiri; a ka min la Matigi Ala ɲa kɔrɔ, Kusi ta ko ra, Kusi min tun ye Boniyaminu ta mɔgɔ dɔ ye.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Matigi Ala, ne ta Ala, ne bɛ ne yɛrɛ karifa ele le ma;
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 janko o kana na ne sogo tigɛtigɛ i ko jara,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Matigi Ala, ne ta Ala, ni a kɛra ko ne ka nin ko ɲɔgɔn dɔ le kɛ:
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 walama ni ne ka kojugu kɛ ne sigiɲɔgɔn na,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 o tuma ne juguw ye ne gbɛn fɔ ka ne nin mina;
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 E, Matigi Ala, i wuri ka i ta dimi yira,
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Jamanaw bɛɛ ta mɔgɔw ye na lajɛn ka i lamini,
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Matigi Ala le bɛ siyaw ta kiti tigɛ;
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Mɔgɔjuguw ta kojuguw lalɔ ten,
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Ala le ye ne tangabaga ye,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Ala ye kititigɛbaga terennin le ye,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Ni o ma nimisa, Ala bɛna a ta kɛrɛkɛmuru dabɔ o kama;
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 A bɛ a ta kɛrɛkɛminanw labɛn fagari kama,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 A flɛ, mɔgɔjugu bɛ terenbariya kɔnɔ ta,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 A bɛ dinga sogi, fɔ k’a dunya,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 A ta kojugu bɛna ben ale yɛrɛ le kan,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
18 Ne bɛna Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn a ta terenninya kosɔn,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.