Salmos 7

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dawuda ta maɲumanko dɔnkiri; a ka min la Matigi Ala ɲa kɔrɔ, Kusi ta ko ra, Kusi min tun ye Boniyaminu ta mɔgɔ dɔ ye.
1 Sigaiom de Davi, que ele cantou para o Senhor, acerca das palavras de Cuxe, o benjamita. Ó SENHOR meu Deus, em ti eu ponho a minha confiança; salva-me de todos aqueles que me perseguem, e livra-me;
2 Matigi Ala, ne ta Ala, ne bɛ ne yɛrɛ karifa ele le ma;
2 Para que ele não rasgue a minha alma como um leão, dilacerando-a em pedaços, enquanto não há ninguém para me livrar.
3 janko o kana na ne sogo tigɛtigɛ i ko jara,
3 Ó ­SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se houver iniquidade nas minhas mãos;
4 Matigi Ala, ne ta Ala, ni a kɛra ko ne ka nin ko ɲɔgɔn dɔ le kɛ:
4 Se recompensei com o mal àquele que estava em paz comigo (sim, eu livrei aquele que sem causa é meu inimigo);
5 walama ni ne ka kojugu kɛ ne sigiɲɔgɔn na,
5 Que o inimigo persiga a minha alma e a tome; sim, que ele pisoteie a minha vida sobre a terra, e coloque minha honra no pó. Selá.
6 o tuma ne juguw ye ne gbɛn fɔ ka ne nin mina;
6 Levanta-te, ó ­SENHOR, na tua ira; eleva-te por causa da ira dos meus inimigos; e desperta por mim para o juízo que tu comandaste.
7 E, Matigi Ala, i wuri ka i ta dimi yira,
7 Assim a congregação dos povos te cercará; por causa deles, portanto, retorna para as alturas.
8 Jamanaw bɛɛ ta mɔgɔw ye na lajɛn ka i lamini,
8 O ­SENHOR julgará os povos; julga-me, ó ­SENHOR, de acordo com a minha justiça, e de acordo com a minha integridade que está em mim.
9 Matigi Ala le bɛ siyaw ta kiti tigɛ;
9 Ó que a perversidade dos perversos venha ao fim; mas estabelece o justo; porque o justo Deus testa os corações e os rins.
10 Mɔgɔjuguw ta kojuguw lalɔ ten,
10 Minha defesa é de Deus, que salva o reto de coração.
11 Ala le ye ne tangabaga ye,
11 Deus julga os justos, e Deus está irritado com os perversos todos os dias.
12 Ala ye kititigɛbaga terennin le ye,
12 Se o homem não se transformar, ele afiará a sua espada; ele curvou o seu arco, e o preparou.
13 Ni o ma nimisa, Ala bɛna a ta kɛrɛkɛmuru dabɔ o kama;
13 Ele também preparou para si instrumentos de morte; ele ordena suas flechas contra os perseguidores.
14 A bɛ a ta kɛrɛkɛminanw labɛn fagari kama,
14 Eis que o mau está com dores de iniquidade, e concebeu o dano, e trouxe a falsidade.
15 A flɛ, mɔgɔjugu bɛ terenbariya kɔnɔ ta,
15 Ele fez uma cova, e a cavou, e caiu na vala que ele fez.
16 A bɛ dinga sogi, fɔ k’a dunya,
16 Seu dano retornará sobre a sua própria cabeça; e o seu lidar violento descerá sobre a sua própria cabeça.
17 A ta kojugu bɛna ben ale yɛrɛ le kan,
17 Eu louvarei ao ­SENHOR de acordo com a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do ­SENHOR altíssimo.
18 Ne bɛna Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn a ta terenninya kosɔn,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.