Salmos 50
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT
1 Asafu ta Zaburu.
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Ala ta nɔɔrɔ manamanatɔ bɛ bɔ Siyɔn dugu kɔnɔ,
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 An ta Ala bɛ nana yi, a kumabari tɛna to;
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 A bɛ sankolo wele san fɛ,
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 A ko: «Aw ye ne ɲasiranbagaw lajɛn ne ye,
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 sankolokɔnɔfɛnw bɛ Ala ta terenninya lakari,
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 «Ne ta mɔgɔw, aw ye ne lamɛn, ne bɛna kuma;
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Ne tɛ aw jarakira aw ta sarakaw le kosɔn,
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Misitoran minw bɛ aw ta so, ne mako tɛ o dɔ ra,
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 sabu kongosogow bɛɛ ye ne ta le ye,
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Kɔnɔ o kɔnɔ bɛ san fɛ, ne ka o bɛɛ da lɔn,
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Ni kɔngɔ tun bɛ ne ra, ne tun tɛna o fɔ aw ye,
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Yala ne bɛ misitoran sogo domu wa?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Ni i bɛ saraka bɔ Ala ye, a ye kɛ barakalari le ye;
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 Ni o kɛra, ni i ka degu lon min na, i ye ne wele;
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Nka Ala b’a fɔ mɔgɔjugu ye ko:
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 K’a sɔrɔ ele tɛ sɔn korori ma,
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Ni i ka son ye, i bɛ fara a kan;
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 I bɛ i da don kojugu ra,
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 I bɛ sigi ka i balema kɔrɔfɔ,
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 I bɛ nin kow le kɛ, nka ne tɛ kuma minkɛ,
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Aw minw bɛ ɲina Ala kɔ, aw ye nin faamu,
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Minw bɛ barakalari kɛ o ta saraka ye, olugu le bɛ ne bonya;
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.