Salmos 50
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA
1 Asafu ta Zaburu.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Ala ta nɔɔrɔ manamanatɔ bɛ bɔ Siyɔn dugu kɔnɔ,
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 An ta Ala bɛ nana yi, a kumabari tɛna to;
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 A bɛ sankolo wele san fɛ,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 A ko: «Aw ye ne ɲasiranbagaw lajɛn ne ye,
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 sankolokɔnɔfɛnw bɛ Ala ta terenninya lakari,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 «Ne ta mɔgɔw, aw ye ne lamɛn, ne bɛna kuma;
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ne tɛ aw jarakira aw ta sarakaw le kosɔn,
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Misitoran minw bɛ aw ta so, ne mako tɛ o dɔ ra,
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 sabu kongosogow bɛɛ ye ne ta le ye,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Kɔnɔ o kɔnɔ bɛ san fɛ, ne ka o bɛɛ da lɔn,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Ni kɔngɔ tun bɛ ne ra, ne tun tɛna o fɔ aw ye,
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Yala ne bɛ misitoran sogo domu wa?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Ni i bɛ saraka bɔ Ala ye, a ye kɛ barakalari le ye;
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Ni o kɛra, ni i ka degu lon min na, i ye ne wele;
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Nka Ala b’a fɔ mɔgɔjugu ye ko:
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 K’a sɔrɔ ele tɛ sɔn korori ma,
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Ni i ka son ye, i bɛ fara a kan;
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 I bɛ i da don kojugu ra,
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 I bɛ sigi ka i balema kɔrɔfɔ,
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 I bɛ nin kow le kɛ, nka ne tɛ kuma minkɛ,
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Aw minw bɛ ɲina Ala kɔ, aw ye nin faamu,
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Minw bɛ barakalari kɛ o ta saraka ye, olugu le bɛ ne bonya;
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.