Salmos 50

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Asafu ta Zaburu.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Ala ta nɔɔrɔ manamanatɔ bɛ bɔ Siyɔn dugu kɔnɔ,
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 An ta Ala bɛ nana yi, a kumabari tɛna to;
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 A bɛ sankolo wele san fɛ,
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 A ko: «Aw ye ne ɲasiranbagaw lajɛn ne ye,
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 sankolokɔnɔfɛnw bɛ Ala ta terenninya lakari,
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 «Ne ta mɔgɔw, aw ye ne lamɛn, ne bɛna kuma;
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Ne tɛ aw jarakira aw ta sarakaw le kosɔn,
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Misitoran minw bɛ aw ta so, ne mako tɛ o dɔ ra,
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 sabu kongosogow bɛɛ ye ne ta le ye,
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Kɔnɔ o kɔnɔ bɛ san fɛ, ne ka o bɛɛ da lɔn,
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Ni kɔngɔ tun bɛ ne ra, ne tun tɛna o fɔ aw ye,
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Yala ne bɛ misitoran sogo domu wa?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Ni i bɛ saraka bɔ Ala ye, a ye kɛ barakalari le ye;
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 Ni o kɛra, ni i ka degu lon min na, i ye ne wele;
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Nka Ala b’a fɔ mɔgɔjugu ye ko:
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 K’a sɔrɔ ele tɛ sɔn korori ma,
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Ni i ka son ye, i bɛ fara a kan;
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 I bɛ i da don kojugu ra,
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 I bɛ sigi ka i balema kɔrɔfɔ,
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 I bɛ nin kow le kɛ, nka ne tɛ kuma minkɛ,
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Aw minw bɛ ɲina Ala kɔ, aw ye nin faamu,
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Minw bɛ barakalari kɛ o ta saraka ye, olugu le bɛ ne bonya;
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.