Salmos 50

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Asafu ta Zaburu.
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Ala ta nɔɔrɔ manamanatɔ bɛ bɔ Siyɔn dugu kɔnɔ,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 An ta Ala bɛ nana yi, a kumabari tɛna to;
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 A bɛ sankolo wele san fɛ,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 A ko: «Aw ye ne ɲasiranbagaw lajɛn ne ye,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 sankolokɔnɔfɛnw bɛ Ala ta terenninya lakari,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 «Ne ta mɔgɔw, aw ye ne lamɛn, ne bɛna kuma;
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ne tɛ aw jarakira aw ta sarakaw le kosɔn,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Misitoran minw bɛ aw ta so, ne mako tɛ o dɔ ra,
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 sabu kongosogow bɛɛ ye ne ta le ye,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Kɔnɔ o kɔnɔ bɛ san fɛ, ne ka o bɛɛ da lɔn,
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Ni kɔngɔ tun bɛ ne ra, ne tun tɛna o fɔ aw ye,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Yala ne bɛ misitoran sogo domu wa?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Ni i bɛ saraka bɔ Ala ye, a ye kɛ barakalari le ye;
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Ni o kɛra, ni i ka degu lon min na, i ye ne wele;
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Nka Ala b’a fɔ mɔgɔjugu ye ko:
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 K’a sɔrɔ ele tɛ sɔn korori ma,
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Ni i ka son ye, i bɛ fara a kan;
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 I bɛ i da don kojugu ra,
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 I bɛ sigi ka i balema kɔrɔfɔ,
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 I bɛ nin kow le kɛ, nka ne tɛ kuma minkɛ,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Aw minw bɛ ɲina Ala kɔ, aw ye nin faamu,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Minw bɛ barakalari kɛ o ta saraka ye, olugu le bɛ ne bonya;
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.