Salmos 49

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Kore dencɛw ta Zaburu.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Aw ye nin lamɛn, jamanaw bɛɛ ta mɔgɔw;
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 mɔgɔ fitini fara mɔgɔba kan,
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Ne da bɛna hakiritigiyakumaw le fɔ,
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Ne bɛ ne toro malɔ ka zanaw lamɛn,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Hali ni tɔɔrɔ sera ne ma,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Olugu jigi bɛ o borofɛnw le kan,
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 O bɛɛ n’a ta, mɔgɔ si tɛ se k’a mɔgɔɲɔgɔn nin kunmabɔ,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 sabu mɔgɔ nin kunmabɔsara ye sɔngɔba le ye;
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Yala olugu b’a miiri ko o bɛna to si ra wagati bɛɛ le wa,
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 An b’a ye ko hakiritigiw bɛ sa,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 O b’a miiri ko o ta bonw bɛna to yi wagati bɛɛ,
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Nka adamaden ni a ta bonya bɛɛ, a tɛ mɛɛn;
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Mɔgɔ minw jigi bɛ o yɛrɛ kan, olugu ta bɛ kɛ ten le;
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 O bɛ o gbɛngbɛn i ko sagaw, ka taga o lajigi kaburu kɔnɔ;
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Nka Ala bɛna ne nin kunmabɔ saya dibi ma;
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Ni mɔgɔ dɔ ka naforo sɔrɔ, o kana digi i ra,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Sabu a satɔ tɛ taga ni foyi ye,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 A bɛ se k’a fɔ ko ale ka jususuma sɔrɔ a ta dunuɲalatigɛ ra,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 O bɛɛ n’a ta, i bɛna taga fara i bɛmaw kan lahara;
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
21 Adamaden ni a ta bonya bɛɛ,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.