Salmos 118
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC
1 aw ye Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn, sabu a ka ɲi,
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Izirayɛli y’a fɔ ko:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Haruna ta somɔgɔw y’a fɔ ko:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Matigi Ala ɲasiranbagaw y’a fɔ ko:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Ka ne degunin to, ne ka Matigi Ala wele,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Matigi Ala bɛ ne fɛ, ne tɛ siran foyi ɲa;
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Matigi Ala bɛ ne fɛ, ale le ye ne dɛmɛbaga ye;
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Ka i yɛrɛ karifa Matigi Ala ma,
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Ka i yɛrɛ karifa Matigi Ala ma,
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Siya tɔw bɛɛ tun ka ne lamini,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 O tun ka ne lamini, fɔ ka ne datugu,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 O tun ka ne lamini fan bɛɛ ra i ko lidenw,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 O tun bɛ ne ɲɔnina ni baraka ye, janko ka ne laben,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Matigi Ala le bɛ baraka di ne ma, ne bɛ dɔnkiri la ale le ye,
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Mɔgɔ terenninw ɲagarikan bɛ bɔra o ta sow kɔnɔ,
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Matigi Ala boro barakaman kɔrɔtanin lo!
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Ne tɛna sa, ne bɛna ɲanamanya,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Matigi Ala ka ne koro kosɛbɛ,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Aw ye terenninya dondaw dayɛlɛ ne ye;
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Matigi Ala ta donda ye nin ye;
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Matigi Ala, ne bɛna i fo ka i waleɲumanlɔn sabu i ka ne jaabi,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Bonlɔbagaw banna kabakuru min na,
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 O kow bɛɛ bɔra Matigi Ala yɛrɛ le ra,
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Nin ye Matigi Ala yɛrɛ ta lon le ye,
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 E, Matigi Ala, sabari, i ye an kisi!
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Min bɛ nana Matigi Ala tɔgɔ ra, dugawu ye kɛ o ye!
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Matigi Ala le ye Ala ye,
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Ele le ye ne ta Ala ye, ne bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn!
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Aw ye Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn, sabu a ka ɲi,
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.