Salmos 118

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 aw ye Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn, sabu a ka ɲi,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Izirayɛli y’a fɔ ko:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Haruna ta somɔgɔw y’a fɔ ko:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Matigi Ala ɲasiranbagaw y’a fɔ ko:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Ka ne degunin to, ne ka Matigi Ala wele,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Matigi Ala bɛ ne fɛ, ne tɛ siran foyi ɲa;
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Matigi Ala bɛ ne fɛ, ale le ye ne dɛmɛbaga ye;
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Ka i yɛrɛ karifa Matigi Ala ma,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Ka i yɛrɛ karifa Matigi Ala ma,
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Siya tɔw bɛɛ tun ka ne lamini,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 O tun ka ne lamini, fɔ ka ne datugu,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 O tun ka ne lamini fan bɛɛ ra i ko lidenw,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 O tun bɛ ne ɲɔnina ni baraka ye, janko ka ne laben,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Matigi Ala le bɛ baraka di ne ma, ne bɛ dɔnkiri la ale le ye,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Mɔgɔ terenninw ɲagarikan bɛ bɔra o ta sow kɔnɔ,
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Matigi Ala boro barakaman kɔrɔtanin lo!
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Ne tɛna sa, ne bɛna ɲanamanya,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Matigi Ala ka ne koro kosɛbɛ,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Aw ye terenninya dondaw dayɛlɛ ne ye;
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Matigi Ala ta donda ye nin ye;
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Matigi Ala, ne bɛna i fo ka i waleɲumanlɔn sabu i ka ne jaabi,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Bonlɔbagaw banna kabakuru min na,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 O kow bɛɛ bɔra Matigi Ala yɛrɛ le ra,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Nin ye Matigi Ala yɛrɛ ta lon le ye,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 E, Matigi Ala, sabari, i ye an kisi!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Min bɛ nana Matigi Ala tɔgɔ ra, dugawu ye kɛ o ye!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Matigi Ala le ye Ala ye,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Ele le ye ne ta Ala ye, ne bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn!
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Aw ye Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn, sabu a ka ɲi,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.