Salmos 118

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 aw ye Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn, sabu a ka ɲi,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Izirayɛli y’a fɔ ko:
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Haruna ta somɔgɔw y’a fɔ ko:
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Matigi Ala ɲasiranbagaw y’a fɔ ko:
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Ka ne degunin to, ne ka Matigi Ala wele,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Matigi Ala bɛ ne fɛ, ne tɛ siran foyi ɲa;
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Matigi Ala bɛ ne fɛ, ale le ye ne dɛmɛbaga ye;
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ka i yɛrɛ karifa Matigi Ala ma,
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Ka i yɛrɛ karifa Matigi Ala ma,
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Siya tɔw bɛɛ tun ka ne lamini,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 O tun ka ne lamini, fɔ ka ne datugu,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 O tun ka ne lamini fan bɛɛ ra i ko lidenw,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 O tun bɛ ne ɲɔnina ni baraka ye, janko ka ne laben,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Matigi Ala le bɛ baraka di ne ma, ne bɛ dɔnkiri la ale le ye,
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Mɔgɔ terenninw ɲagarikan bɛ bɔra o ta sow kɔnɔ,
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Matigi Ala boro barakaman kɔrɔtanin lo!
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Ne tɛna sa, ne bɛna ɲanamanya,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Matigi Ala ka ne koro kosɛbɛ,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Aw ye terenninya dondaw dayɛlɛ ne ye;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Matigi Ala ta donda ye nin ye;
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Matigi Ala, ne bɛna i fo ka i waleɲumanlɔn sabu i ka ne jaabi,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Bonlɔbagaw banna kabakuru min na,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 O kow bɛɛ bɔra Matigi Ala yɛrɛ le ra,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Nin ye Matigi Ala yɛrɛ ta lon le ye,
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 E, Matigi Ala, sabari, i ye an kisi!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Min bɛ nana Matigi Ala tɔgɔ ra, dugawu ye kɛ o ye!
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Matigi Ala le ye Ala ye,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Ele le ye ne ta Ala ye, ne bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn!
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Aw ye Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn, sabu a ka ɲi,
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.