Provérbios 5

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ne dencɛ, i janto ne ta hakiritigiyakumaw ra,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
2 janko i ye miiricogoɲuman sɔrɔ,
2 para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Sabu li bɛ tɔni ka bɔ muso sunguruba da ra,
3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
4 Nka a laban, o li bɛ kunaya i da ra i ko jalaji;
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 A senw bɛ saya sira le kan,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
6 Sira min b’a sɔn si ra, a tɛ o jate,
6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
7 Ayiwa, ne dencɛw, aw ye ne lamɛn!
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 I ta sira yɔrɔ janya o muso ɲɔgɔn na,
8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Ni o tɛ, i bɛna i ta bonya di mɔgɔ wɛrɛw le ma,
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
10 Mɔgɔ wɛrɛw le bɛna i borofɛnw cɛ fɔ ka wasa a ra,
10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
11 I bɛna to ka ŋuna i si laban na,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 O wagati le ra, i bɛna a fɔ ko: «E, mun na ne tun ma sɔn ladiri ma sa?
12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 Mun na ne ma sɔn ka ne karamɔgɔw kumakan lamɛn dɛ?
13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
14 A tora dɔɔnin, ne tun bɛna halaki ka ban le pewu
14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
15 I yɛrɛ ta dinga soginin ji min;
15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
16 Mun na i b’a to i ta bununji ye bɔn kɛnɛ ma gbansan?
16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 A ka kan ka kɛ i kelen ta le ye,
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
18 I yɛrɛ ta bununji diyabɔ;
18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
19 I ta minanmuso kanunin lo,
19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
20 Mun kosɔn i bɛ jarabi muso sunguruba ra sa, ne dencɛ?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
21 Ayiwa, Matigi Ala ɲa bɛ adamaden tɛmɛsiraw bɛɛ ra,
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
22 Mɔgɔjugu yɛrɛ ta kojuguw le b’a mina jan na,
22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
23 A bɛ sa, sabu a banna ladiri ma,
23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.