Provérbios 18
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF
1 Kelennamɔgɔ b’a yɛrɛ negerakow le ɲini,
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 Hakirintan mako tɛ faamuri ra,
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 Kojugukɛ bɛ na ni dɔgɔyari ye,
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Kuma bɛ i ko ji min ka dun, i ko kɔ min fara fɔ ka bɔ kɛnɛ ma;
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 Ka fara kojugukɛbaga kan,
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 Hakirintan da le b’a bla kɛrɛ ra,
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Hakirintan yɛrɛ darakuma le bɛ kojugu ben a kan,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Nafigi darakan bɛ i ko domunifɛn diman,
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 Mɔgɔ min b’a boro sumaya baara ra,
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 Matigi Ala tɔgɔ bɛ i ko kɛrɛkunbɛnbon,
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 Naforotigi ta naforo ye a ta dugu barakaman le ye,
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 Ni yɛrɛbonya ka don mɔgɔ jusukun na, o kɔ ye cɛnri ye,
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 Mɔgɔ min bɛ kɔrɔtɔ ka kuma jaabi k’a sɔrɔ a m’a bɛɛ lamɛn fɔlɔ,
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 Mɔgɔ jusukun le bɛ baraka don a ra k’a to a ye bana sɔnmina,
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 Faamuri jusu bɛ mɔgɔ min fɛ, o le bɛ lɔnniya sɔrɔ,
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 Mɔgɔ ta bonyafɛnw le bɛ sira dayɛlɛ a ye,
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 Ni mɔgɔ min kɔnna k’a ta ɲafɔ kititigɛyɔrɔ ra, a bɛ kɛ i n’a fɔ jo bɛ ale le fɛ,
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Karala bɛ kɛrɛ ban,
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 Ka gbara i balema tɔɲɔnin na, o ka gbɛlɛn ka tɛmɛ dugu barakaman minari kan;
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 Mɔgɔ da bɛ min fɔ, i bɛ se ka i ta domuni sɔrɔ o sababu ra,
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 Saya ni si bɛ sɔrɔ adamaden nɛnkun na,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Ni mɔgɔ ka muso sɔrɔ, a ka fɛnɲuman sɔrɔ,
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 Fagantan ta kuma ye makarikanw le ye,
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 Mɔgɔ jɛnɲɔgɔn dɔw bɛ cɛnri le lase i ma,
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.